Lokalise
Lokalise is a translation management system (TMS) built for software teams that need to localise apps, websites, games, and other digital products into multiple languages. It provides a web-based editor where translators work on strings in context, with integrations that connect directly to your code repositories and design tools.
The problem Lokalise addresses is the disconnect between development and translation. Developers add new UI strings in code, but those strings need to reach translators, get translated, reviewed, and merged back without breaking the build. Without a TMS, this process involves manual file exports, email chains, and merge conflicts. Lokalise automates the handoff so developers keep shipping features while translations happen in parallel.
At Osher, we connect Lokalise to development and content pipelines as part of our system integration work. Using n8n, we build workflows that sync strings between GitHub repositories and Lokalise, notify translators when new content arrives, and merge approved translations back into the codebase. For content-heavy sites, we also connect Lokalise to CMS platforms so marketing teams can manage multilingual content without developer involvement.
Lokalise is a strong choice for development teams building multilingual SaaS products, mobile apps, or web applications who need translation workflows that keep pace with agile release cycles.